Le corbeau

Le dessin du corbeau représente le changement, car les corbeaux apportent un changement imminent et constant en tant que gardiens du vide obscur. Les corbeaux transportent les messages des ancêtres dans le monde des esprits et la médecine des corbeaux aide à apporter la lumière aux gens sur terre.

Texte et logo de Margaret August, artiste salish du littoral
Page de présentation de l'artiste

Notre engagement en faveur de la vérité et de la réconciliation

Chez Changemark, nous sommes engagés dans le processus continu de vérité et de réconciliation avec les peuples autochtones. Avec gratitude, nous réaffirmons que le travail du siège social de Changemark est effectué sur les terres ancestrales non cédées des nations xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh Úxwumixw (Squamish) et səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh). Avec humilité et gratitude, notre travail se déroule également sur des territoires autochtones souverains et des territoires traditionnels à travers l'île de la Tortue.

Lorsque nous soutenons des projets communautaires autochtones, nous nous efforçons d'intégrer à notre offre de service des méthodologies ancrées dans la décolonisation. Nous nous efforçons d'élever les voix des Autochtones au sein de l'entreprise et de donner la priorité au leadership autochtone dans les projets et les emplois qui concernent les communautés autochtones, pour elles et avec elles. Nous reconnaissons la nécessité d'établir des relations et des partenariats communautaires, mais nous continuons également à reconnaître et à nous rappeler notre place dans la communauté. Chez Changemark, nous reconnaissons qu'il s'agit de notre propre travail et à tous les niveaux de l'entreprise, nous nous engageons à faire notre part pour respecter les 94 appels à l'actionde la Commission de vérité et de réconciliation du Canada (CVR).

Réconciliation

Les gouvernements canadiens et la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones

Appel n° 43.Nous demandons aux gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux de même qu’aux administrations municipales d’adopter et de mettre en oeuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dans le cadre de la réconciliation.

Les entreprises et la réconciliation

Appel n° 92. Nous demandons au secteur des entreprises du Canada d’adopter laDéclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtonesen tant que cadre de réconciliation et d’appliquer les normes et les principes qui s’y rattachent dans le cadre des politiques organisationnelles et des principales activités opérationnelles touchant les peuples autochtones, leurs terres et leurs ressources; les mesures demandées comprennent, mais sans s’y limiter, les suivantes :

  • ii) veiller à ce que les peuples autochtones aient un accès équitable aux emplois, à la formation et aux possibilités de formation dans le secteur des entreprises et à ce que les collectivités autochtones retirent des avantages à long terme des projets de développement économique;
  • iii) donner aux cadres supérieurs et aux employés de l’information sur l’histoire des peuples autochtones, y compris en ce qui touche l’histoire et les séquelles des pensionnats, la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, les Traités et les droits des autochtones, le droit autochtone et les relations entre l’État et les Autochtones. À cet égard, il faudra, plus particulièrement, offrir une formation axée sur les compétences pour ce qui est de l’aptitude interculturelle, du règlement de différends, des droits de la personne et de la lutte contre le racisme.

Éducation

Appel n° 10. Nous demandons au gouvernement fédéral d’élaborer de nouvelles dispositions législatives sur l’éducation des Autochtones, avec la pleine participation et le consentement éclairé des peuples autochtones. Plus précisément, nous demandons à ce que ces dispositions comprennent un engagement à l’égard d’un financement suffisant et intègrent des principes qui se traduisent par la réalisation de ce qui suit :

  • ii) Améliorer les niveaux d'instruction et les taux de réussite;
  • iii) Élaborer des programmes d’études adaptés à la culture;

Santé

Appel n° 18. Nous demandons au gouvernement fédéral, aux gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi qu’aux gouvernements autochtones de reconnaître que la situation actuelle sur le plan de la santé des Autochtones au Canada est le résultat direct des politiques des précédents gouvernements canadiens, y compris en ce qui touche les pensionnats, et de reconnaître et de mettre en application les droits des Autochtones en matière de soins de santé tels qu’ils sont prévus par le droit international et le droit constitutionnel, de même que par les traités

Appel n° 19. Nous demandons au gouvernement fédéral, en consultation avec les peuples autochtones, d’établir des objectifs quantifiables pour cerner et combler les écarts dans les résultats en matière de santé entre les collectivités autochtones et les collectivités non autochtones, en plus de publier des rapports d’étape annuels et d’évaluer les tendances à long terme à cet égard. Les efforts ainsi requis doivent s’orienter autour de divers indicateurs, dont la mortalité infantile, la santé maternelle, le suicide, la santé mentale, la toxicomanie, l’espérance de vie, les taux de natalité, les problèmes de santé infantile, les maladies chroniques, la fréquence des cas de maladie et de blessure ainsi que la disponibilité de services de santé appropriés.

Appel n°23. Nous demandons à tous les ordres de gouvernement :

  • iii) D'offrir une formation en matière de compétences culturelles à tous les professionnels de la santé.

Documents d'orientation importants

Vérité et réconciliation
94 appels à l'action

Lire la suite >

Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones

Lire la suite >

Rapport final sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées

Lire la suite >

In Plain Sight - Rapport complet

Lire la suite >
Nom de l'artiste

Biographie de l'artiste + médias sociaux